Finding the original 2002 broadcast version can be challenging due to shifting licensing rights and digital transitions. Over the years, the film has traveled across multiple formats and networks:
Nëse keni akses në DVD origjinal të Shrek me dublim shqip, mund të: shrek 1 me dublim shqip hot
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Finding the original 2002 broadcast version can be
Edhe pse shumë video fshihen për të drejta autori, kanale të ndryshme si ngarkojnë herë pas here skena ikonike si dasma e Shrekut. If you share with third parties, their policies apply
The dub features prominent Albanian media personalities, many of whom were well-known from the show Albanian Voice Actor Genti Pjetri Also voiced the Captain of the Guards Gomari (Donkey) Saimir Kodra Noted for using a distinct Gheg dialect Princeshë Fiona Julka Gramo Lead female role Lord Farkuad Saimir Kodra Dual-role for the main antagonist Pasqyra (Mirror) Aldon Lipe Voiced the Magic Mirror Njeriu biskotë (Gingy) Shegushe Bebeti Also voiced the Old Woman Why it is Popular ("Hot")
: Unlike many modern dubs that strictly follow a script, this version featured heavy improvisation. It effectively used different Albanian dialects , particularly the Gheg dialect